По общинам Кавказа и Закавказья

Моя миссионерская поездка с 25 марта по 12 мая 1926 года

1. БАКУ И БАЛАХАНЫ. Я прибыл в Баку в 1 час дня в воскресенье 24 марта. Вечером в переполненном слушателями Молитвенном Доме я сказал свою первую проповедь с той кафедры, которую в 1817 годе навсегда покинул мой покойный отец Василий Васильевич. В беспрерывном общении с братьями и сестрами, при дневных собраниях, я провел в Баку 12 дней, до 8 апреля. Здесь я встретил незаслуженную мною любовь со стороны всей общины.

Бакинская Община недавно перенесла скорбь разделения. Но она перенесла этот удар с величавым спокойствием. Это — духовно здоровая, мощная община, которая вступила в 46-й год своего существования, имеет собственный прекрасный Молитвенный Дом, свыше трёхсот наличных членов, и за всё время своего существования крестила несколько тысяч душ, приезжавших в этот город нефти за заработком и получивших здесь дар вечной жизни. При таком положении нанесенный ей удар не внёс расстройства и работу общины. Она продолжает свой славный труд, сохранив духовную целостность. Заметно даже оживление работы.

Община находится под руководством Пресвитера Д. X. Гаврилова, помощником его является И. В. Миронов и М. И. Щербаков, диакон общины — A. П. Агарунов. Прекрасный и большой хор находится под управлением самоотверженно работающего брата Г. Д. Чмыхайло. Посильное участие в работе общины принимает живущий здесь старец Л. Д. Приймаченко, дни которого склоняются к закату.

Фотография: Группа армян-баптистов в Баку. В центре - П. Я. Тер-Аванесов

Фотография 1: Группа армян-баптистов в Баку. В центре - П. Я. Тер-Аванесов.  

Пятница в Баку — праздничный день. В этот день, 2 апреля, утром состоялось собрание группы армян-баптистов под руководством П. Я. Тер-Аванесова. Радостно было смотреть на этих смуглых детей Божиих из армянского народа и слушать из их уст молитвы и пение на их родном языке. Они пели переведенные на армянский язык наши песни на знакомые нам мотивы: «О Иегова, через волны, через пучину нас веди», «В горнем ущелье укройся» и др. Я с казал им слово о единстве детей Божиих по всему миру во всех народах и племенах на тему Иоанна 17:20 -23. В тот же день после вечернего собрания молодежь устроила чаепитие. За украшенным живыми цветами столом в квартире Рудневых наша беседа продлилась до двух часов ночи. Многие из молодежи светят здесь ярким светом и идут по дороге вместе с Иисусом с пламенеющими сердцами.

В субботу, 3 апреля, я посетил Балаханскую Общину, в 12 верстах от Баку. Балаханы—центр нефтяной промышленности. Общину возглавляет, как Пресвитер, брат Д. Т. Панфилов, его помощником является брат В. Ф. Холодов. Хор благоговейно поет под руководством регента В. Г. Лосникова: Меня порадовала именно эта благоговейность служения хора, которая в некоторых наших хорах, к прискорбию, отсутствует.

В понедельник, 5 апреля, при большом стечении народа я прочёл лекцию по истории нашего братства в России. Во вторник, 6 апреля, в заключение моего пребывания в Баку, Община устроила Вечерю Любви, на которой за столами участвовало свыше 500 человек. В продолжении Вечери говорили слово братья И. В. Миронов, Л. Д. Приймаченко, Д. Т. Панфилов, В. П. Казаков, В. О. Ольшевич и старец А. М. Мазаев, который все дни моего пребывания здесь был со мною, разделяя труд благовествования. Брат И. О. Ольшевич сказал слово к юношам и девицам и прочел свою прекрасную молитву-стихотворение: «Господь, храни святую Церковь». Брат в своем слове, между прочим, обратил внимание присутствующих на то, что слово «Баптист» имеет семь букв — число полноты Божией, и призывал дорожить объединением детей Божиих по всему миру под этим названием. Хор прекрасно и много пел. Брат Г. Д. Чмыхайло соло спел: «Слышно призывное слово». В заключение я сказал свою прощальную речь к Бакинской общине и распростился с братьями и сестрами, радуясь тому, что Община сохранила дух старой простоты и молитвы.

Фотография 2: Правление Закавказского Отдела Баптистов. В центре - Д. X. Гаврилов (председатель), слева - И. В. Миронов (казначей) и справа - П. Я. Тер-Аванесов (секретарь)

Фотография 2: Правление Закавказского Отдела Баптистов. В центре - Д. X. Гаврилов (председатель), слева - И. В. Миронов (казначей) и справа - П. Я. Тер-Аванесов (секретарь).

Следующий день был посвящен беседам с Правлением Закавказского Отдела нашего Союза, по вопросам текущей работы Отдела. Баку является в настоящее время центром Закавказского Отдела.

В Правлении состоят братья: Д. X. Гаврилов (председатель), И. В. Миронов (казначей) и П. Я. Тер-Аванесов (секретарь).

Особенное внимание при беседах было обращено на необходимость усиления евангелизационной работы среди туземного населения Закавказья. Признано необходимым открыть в Баку отдельное от русских армянское собрание. Правление Отдела обещало принять к этому все меры, также обещало содействовать намеченной летней поездке по Армении братьев П. Я. Тер-Аванесова и А. И. Баратова исключительно для работы среди армян.

2. ТИФЛИС. В сопутствии с неутомимым А. М. Мазаевым 9 апреля я прибыл в Тифлис. Могу ли и должен ли я быть вполне откровенным? — После радостных настроений, пережитых мною в полных жизни Бакинской и Балаханской Общинах, здесь, с первого же собрания, я почувствовал, что община находится в каком-то тяжком и застарелом недуге. Сердце мое сжалось, и я молился Господу, чтобы Он указал мне, как и о чём говорить, чтобы быть здесь полезным и пробить лед окоченелости, сковавший Тифлисскую Общину. С очень тяжелым сердцем, в глубокой внутренней тоске я провел здесь первые два дня. Но — слава Богу — на третий день я увидел, что среди членов Общины то там, то тут мелькают живые огни, подлинно живые души, послышалась молитва, идущая от самого сердца прямо к престолу Живого и Вечного Бога. Это утешило и ободрило меня. Я увидел, что Тифлисская Община жива. Но, во всяком случае, она находится в тяжелом духовном кризисе. После смерти брата С. В. Белоусова Община не может избрать Пресвитера, распадаясь на три или четыре разных течения. Это — очень плохой признак для такой старой Общины. Между тем, я заметил, что Община даёт себе очень высокую оценку, указанную в 17 стихе 3-й главы Откровения. Размышляя о дальнейшей судьбе Общины, я пришёл, к убеждению, что там нужно сейчас одно: тихая беседа с членами церкви о смирении. Чего там не нужно и что сейчас там вредно, это — человеческое красноречие и все то, что высоко у людей. Очень отрадные часы я провел на собраниях грузин-баптистов. Я проповедовал на русском языке, а брат И. М. Канделаки переводил мою речь на грузинский язык. Братья-грузины и сестры-грузинки относятся к слушанию Слова Божия с гораздо большим благоговением, чем русские. Трудами брата П. М. Канделаки издан небольшой сборник духовных песен на грузинском языке под названием «Рцмэннс хма» («Голос веры»). В этот сборник вошли 21 песня, переведенные с русского языка братом Канделаки. Они поют эти песни на наши же мотивы: «Ручьём святая кровь течёт» и др. Для некоторых песен грузинским композитором Пуцхуришвили написана национальная грузинская мелодия. Очень сильное впечатление производит песня: «Мэ мэсмис шени хма» — «Я слышу голос Твой». Сейчас среди грузин трудится брат И. М. Канделаки, посвятивший свои силы духовному просвещению родного народа.

Фотография 3: Группа грузин-баптистов в Тифлисе. В центре - И. Я. Канделаки  

Фотография 3: Группа грузин-баптистов в Тифлисе. В центре - И. Я. Канделаки  

В настоящее время группы грузин-баптистов имеются, кроме Тифлиса, в селе Карданахи, Сигнахского уезда (15 душ), и в Батуми (4 души). Кроме того, во многих местах Грузии имеются единичные верующие и приближенные.

Работа среди грузин очень затрудняется тем обстоятельством, что до сего времени не имеется перевода Евангелия на разговорный грузинский язык. Брат И. М. Канделаки ставит своей задачей сделать такой перевод. С большой радостью я участвовал также на собрании Тифлисских армян-баптистов. Мою проповедь переводил на армянский язык брат Мих. Мелкумянц, руководитель группы. Здешняя группа армян-баптистов издала такой же, как у грузин, сборничек духовных песен на армянском языке. Я хотел бы, чтобы наши братья и сестры по всей стране молились об успехе дела Божия среди грузин и армян, о поименованных мною братьях-руководителях, также о том, чтобы Господь скорее открыл возможность начать проповедь Евангелия среди татар Закавказья.

3. БАТУМ. Здесь, вместе с братом А. М. Мазаевым, я провёл три дня — 14, 15 и 16 апреля. Небольшая община эта насчитывает около 50 членов, но из них человек 20 охладели. Остальные же представляют собою здоровое ядро общины, живых и бодрых христиан. Руководителем общины является брат А. А. Андреенко, помощником его — Т. А. Дьяченко, секретарем общины А. М. Калантадзе. Я обратил внимание на то, что никто из них не рукоположен, что тормозит работу общины. Живое участие в делах общины принимает брат А. Ю. Фрей. В Батуми имеется грузинская группа в составе 4 душ. Руководителем группы является молодой и преданный делу Божию брат А. М. Калантадзе. Па собрания группы приходят до 15 слушателей-грузин.

Грузины-баптисты, беженцы из села Карданахи, Сигнахского уезда

Фотография 4: Грузины-баптисты, беженцы из села Карданахи, Сигнахского уезда

П. Васильевич Иванов-Клышников

Комментарии


Оставить комментарий







Просмотров: 3 | Уникальных просмотров: 3